解放碑洞子老火锅品牌怎么样 申请店铺
重庆邦辉餐饮管理有限公司是集重庆特色餐饮研发、技术推广、加盟授权、品牌管理和专业致力于重庆餐饮连锁事业的综合性餐饮集团公司。解放碑洞子火锅是邦辉餐饮集团旗下品牌。相传在清明时期就已经在长江周边流传。后来生根在抗 日战争前 的重庆。那时候的重庆人已经将火锅奉为美食,开店不久就受到追捧,由于就在临江门不远处,被人们成为临江门老火锅,当时可是临江门众多火锅中当之无愧的第一!临江门老火锅就这样在重庆扎根三代,直到抗日战争爆发!重庆遭受炮火洗礼,被无数次轰炸, 因此也 修建了数之不尽的防空洞,人们纷纷躲进防空洞中。在防空洞躲避久了,人们总是会苦中作乐,临江门老火锅在防空洞中免费为群众煮火锅,麻辣刺激的火锅不仅让人们在战火中吃到了美食,更是麻醉了人们被战火摧残的心灵。 战争结束,重庆作为被炮火重点照顾 的对 象,迎来解放的人民欢呼不已,修建了重庆解放碑!
Chongqing Banghui Catering Management Co., Ltd. is a comprehensive catering group company which integrates the R & D, technology promotion, franchise authorization, brand management and professional commitment to Chongqing catering chain business. Jiefangbei Dongzi hotpot is a brand of bonhui catering group. It is said that it has been spread around the Yangtze River since the Qing and Ming Dynasties. Later, it took root in Chongqing before the Anti Japanese war. At that time, Chongqing people regarded the hot pot as a delicacy, and soon after the opening of the shop, it was sought after. Because it was not far from Linjiangmen, it was regarded as the old hot pot of Linjiangmen. At that time, it was worthy of the first place among the many hot pots of Linjiangmen. In this way, the old hot pot of Linjiangmen took root in Chongqing for three generations until the Anti Japanese war broke out. Chongqing was baptized by gunfire and bombed numerous times, so it was also built There are countless air raid shelters, and people are hiding in them. For a long time, people always have fun in the air raid shelter. The old hot pot in Linjiangmen is free to cook hot pot for the masses in the air raid shelter. The spicy hot pot not only makes people eat delicious food in the war, but also anaesthetizes people's hearts damaged by the war. At the end of the war, Chongqing, as an important target to be taken care of by the gunfire, welcomed the people's cheers of liberation and built the Chongqing Liberation Monument!
本文链接: https://brand.waitui.com/78a737738.html 联系电话:13996406058