上海译文出版社品牌怎么样 申请店铺

我要投票 上海译文出版社在出版行业中的票数:361 更新时间:2025-07-06
上海译文出版社是哪个国家的品牌?「上海译文出版社」是上海世纪出版(集团)有限公司旗下著名品牌。该品牌发源于上海市,由创始人高总在1978年期间创立,经过多年的不懈努力和高速发展,现已成为行业的标杆品牌。

外推网助力上海译文出版社品牌出海!将品牌入驻外推网,定制上海译文出版社品牌推广信息,可以显著提高上海译文出版社产品曝光,简直是跨境电商爆单神器!目前仅需1000元/年哦~

上海译文出版社怎么样

上海世纪出版(集团)有限公司,译文出版社,成立于1978年,国内大型综合性翻译出版社,以翻译/编纂/出版外国文学作品及社会科学学术著作


上海译文出版社是中国较大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。

上海译文出版社以译介和传播世界各民族出色文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的编辑;其雄厚的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉超卓。

三十多年来,上海译文出版社一直专注于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。

以“外国文学名著丛书”、“二十世纪外国文学丛书”为代表的一批经典名著译丛在国内享有很高声誉;选题精彩、译文优美的“现当代世界文学丛书”、“世界文学名著普及本”等品牌丛书,至今仍在源源不断地推陈出新。凭借雄厚的出版实力与良好的信誉,该社近年来陆续购买版权翻译出版的外国现当代名家文集广受关注,其中包括福克纳、海明威、毛姆、雷马克、伯尔、戈尔丁、格拉斯、村上春树、昆德拉、凯尔泰斯等作家名著,这些作品的中译本,无论就数量还是质量而言,在中国都堪称佼佼者。

以“二十世纪西方哲学译丛”和“当代学术思潮译丛”为代表的一批经典学术译著在中国学界有口皆碑,且每年都推出新品种。该社出版的政治学、经济学、法学、美学、心理学、传记等方面的图书选题独到,不少都是海外获奖作品,既有较高的学术价值,又切合时代潮流,如《创造者》、《发现者》、《探索者》、《枪炮、病菌与钢铁》、《费马大定理》、《斯蒂芬·霍金传》、“绿色前沿译丛”等。近年来更加关注环保和生活励志类选题,像《安然帝国梦》等热点图书更是以与国际同步出版的速度推向市场。

近年来推出的《日汉大辞典》、《法汉大词典》、《新法汉词典》、《新德汉词典》、《COBUILD英汉双解词典》等均为国内同类书中的重量级产品。教辅读物包括英、法、德、俄、日等多个语种及相关的音像制品。

除了老牌期刊《外国文艺》、《世界之窗》外,与法国桦榭菲力柏契出版社合作出版的《世界时装之苑—ELLE》是中国对外合作的杂志,也是目前国内一本出色的时尚月刊。中外合作的另一本杂志《名车志》,介绍、带领时尚汽车生活。《外国文艺》近年又有新拓展,逢单月出版的《外国文艺·译文》,以独特视角介绍外国文学等各种文化现象。


Shanghai Century Publishing (Group) Co., Ltd., Translation Publishing House, established in 1978, is a large-scale comprehensive Translation Publishing House in China, which translates / compiles / publishes foreign literary works and academic works of social sciences. Shanghai Translation Publishing House is China's largest comprehensive Translation Publishing House, founded in January 1978, and is a member of Century Publishing Group. The main task of Shanghai Translation Publishing House is to introduce and spread the excellent culture of all nationalities in the world. It has many editors who are proficient in English, France, Russia, Germany, Japan, Spain, Arabia and other major languages and have professional knowledge of the subject. Its strong team of translators are mostly experts and scholars who are proficient in foreign languages and Chinese. With major publishing houses and other countries, Shanghai Translation Publishing House The copyright agency has a wide and lasting contact, and has a good reputation in the field of international book copyright trade. For more than 30 years, Shanghai Translation Publishing House has been focusing on translating, compiling and publishing foreign literary works, academic works of Social Sciences, as well as various bilingual dictionaries and reference books for foreign language teaching. A number of classic works represented by "series of foreign literary masterpieces" and "series of foreign literary masterpieces in the 20th century" enjoy a high reputation in China. Brand series such as "series of modern and contemporary world literature" and "universal book of world literature masterpieces" with wonderful topics and beautiful translations are still pushing through the old and bringing forth the new. With its strong publishing strength and good reputation, the agency has been paying close attention to the collection of foreign modern and contemporary famous writers, including Faulkner, Hemingway, Maugham, remake, burr, Goldin, glass, Murakami, Kundera, Celtis, etc., whose Chinese translations, both in terms of quantity and quality, have attracted a lot of attention, In China, they are the best. A number of classic academic translations, represented by "the translation of Western Philosophy in the 20th century" and "the translation of contemporary academic thoughts", are well-known in Chinese academic circles, and new varieties are introduced every year. Many of its books on politics, economics, law, aesthetics, psychology and biography are overseas award-winning works, which have high academic value and conform to the trend of the times, such as creator, discoverer, explorer, gun, germ and steel, Fermat's theorem, biography of Stephen Hawking, green Front translation cluster, etc. In recent years, more attention has been paid to environmental protection and life inspirational topics, and hot books such as the dream of Enron Empire have been launched to the market at the speed of international simultaneous publishing. In recent years, the Japanese Chinese dictionary, the French Chinese dictionary, the new French Chinese dictionary, the new German Chinese dictionary, the COBUILD English Chinese dictionary, etc. are all the heavyweight products of the same kind of books in China. Teaching aids include English, French, German, Russian, Japanese and other languages and related audio-visual products. In addition to the old magazines foreign literature and art and window of the world, Elle, which is jointly published with French Huaxie filipachi publishing house, is a magazine of China's foreign cooperation and an excellent monthly fashion magazine in China. Another magazine of Chinese and foreign cooperation, "car history", introduces and leads the fashionable car life. In recent years, foreign literature and art has been expanded. Foreign literature and art translation, published every single month, introduces various cultural phenomena such as foreign literature from a unique perspective.

本文链接: https://brand.waitui.com/c93dc5d16.html 联系电话:请联系客服添加 联系邮箱:请联系客服添加

外推网广告位招租,每天只要9块9

7×24h 快讯

南京商旅:控股股东拟进行改革重组

36氪获悉,南京商旅(600250.SH)公告称,公司控股股东南京旅游集团拟以南京旅游集团为主体,推进南京旅游集团、南京市文化投资控股集团有限责任公司、南京体育产业集团有限责任公司的整合重组工作,打造南京市文旅体商综合开发运营主平台。本次改革重组完成后,公司控股股东和实际控制人不会发生变化,控股股东仍为南京旅游集团(重组完成后可能涉及更名),实际控制人仍为南京市国资委。本次改革重组不涉及上市公司主营业务变更,除了公司正在推进的发行股份及支付现金购买南京旅游集团持有的南京黄埔大酒店有限公司100%股权事项以外,控股股东目前无其他与上市公司有关的文商旅资产或与“苏超”相关体育资产注入计划。

54分钟前

弘信电子:拟发行不超过5亿元科技创新债券

36氪获悉,弘信电子(300657.SZ)公告,公司于2025年7月6日召开董事会,审议通过了《关于公司拟发行科技创新债券的议案》。本次拟发行科技创新债券的规模最高不超过人民币5亿元(含5亿元),发行方式为公开发行或非公开定向发行,发行期限不超过3年(含3年),具体期限由公司与主承销商根据发行时市场情况决定,发行利率根据各期发行时银行间债券市场的市场情况确定。此次发行科技创新债券旨在优化公司债务结构、降低财务风险及扩大生产经营规模。

54分钟前

华创证券给予杭州中泰深冷 “强力买入” 评级

华创证券首次覆盖杭州中泰深冷技术股份有限公司,给予 “强力买入” 评级。目标价定为 20.90 元,较最新价格上涨 39%。(新浪财经)

54分钟前

欧盟内部对美贸易立场分歧明显 德媒称谈判前景不乐观

德国《商报》当地时间7月6日发表评论文章称,欧盟与美国之间围绕新一轮贸易安排的谈判正进入关键阶段。德国与意大利因出口依赖倾向推动尽快达成协议,而法国、西班牙、丹麦等国则对可能的让步表示担忧。欧盟在对美贸易立场上的分歧日益凸显,相关谈判进展缓慢,前景不容乐观。文章指出,尽管欧盟委员会主席冯德莱恩强调希望达成“框架性协议”,以避免美方新一轮关税措施生效,但多方担忧欧方在压力下被迫接受一份“不对等”的协议。多名外交人士直言,目前谈判结果可能对欧盟整体不利。(央视新闻)

54分钟前

宇信科技:持续和在香港的国资银行探讨新的业务系统升级和相关合作机会

36氪获悉,宇信科技(300674.SZ)发布投资者关系活动记录表,自2019年出海以来,公司与各类外资银行前中后台业务系统都有了成功案例,并正积极探索更多产品和业务落地。公司正在支持外资银行的数字化升级,完成相关新一代系统建设;同时还持续和在香港的国资银行,探讨新的业务系统升级和相关合作机会;此外,在非银机构,我们将国内积累的技术能力、产品储备、客户生态资源和各类境外持牌机构洽谈全面科技赋能,支撑业务多层次发展。

54分钟前

本页详细列出关于上海译文出版社的品牌信息,含品牌所属公司介绍,上海译文出版社所处行业的品牌地位及优势。
咨询